佛教文獻詞彙數位資源之建置與研究 -- 數位時代的佛學工具書與整合服務 - 詳細資訊
名稱 |
資料 |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
加入年份: | 99 | ||||||
結束年份: | 100 | ||||||
地理經度: | 121.609 | ||||||
地理緯度: | 25.242 | ||||||
機構名稱: | 法鼓佛教學院 | ||||||
部門名稱: | 佛教學系 | ||||||
計畫名稱: | 佛教文獻詞彙數位資源之建置與研究 -- 數位時代的佛學工具書與整合服務 | ||||||
主持人: | 杜正民 | ||||||
共同主持人: | 黃乾綱 | ||||||
共同主持人: | 竺家寧 | ||||||
共同主持人: | 郭敏芳(釋惠敏) | ||||||
郵遞區號: | 20842 | ||||||
聯絡地址: | 台北縣金山鄉西勢湖2-6號 | ||||||
聯絡電話: | |||||||
聯絡人: | 何易儒 | ||||||
機構類型: | 學術單位 | ||||||
地區: | 北區 | ||||||
主題小組: |
文獻與檔案 | ||||||
分布年代: |
明之前(1624以前) 戰後時期(1945以後) | ||||||
數量說明: | |||||||
數位化物件標籤: |
一切經音義,工具文獻,音義,詞彙 | ||||||
簡介: |
承接前期計畫已完成的佛典詞書《翻梵語》與《翻譯名義集》等相關梵文音譯詞文獻,本年度計畫將建構大量佛典工具書的典藏數位化,進行《唐梵文字》、《唐梵兩語雙對集》與《梵語雜名》等多部字書,繼續完成建立漢譯佛典梵語詞彙集專書,以完成「大型文獻後設資料庫、結合相關數位文獻應用計術、建立學術工具資源與平台」為目標。
99年度擬進行「事彙百科辭書」三大部佛典詞彙的數位化,包括法苑珠琳、經律異相、諸經要集。音義詞書數位化作業則是慧苑華嚴音義一部。 以完成「大型文獻後設資料庫、結合相關數位文獻應用技術、建立學術工具資源與平台」為目標。 佛教文獻詞彙數位資源之建置基礎原則為「掌握內容,應用技術」。本計畫團隊採用國際文獻標準規範TEI Markup,處理文獻典藏內容成為後設資料庫,再透過適當的知識體系架構設計,最後應用資訊技術轉換成數位工具書的型態,除使用需求觀點設計的資訊表達架構,具備傳統工具書的功能,並提供跨資料庫連結查詢、資料比對、統計、引用等多項功能。 |
||||||
開放情形: | |||||||
館藏物件圖
|
|||||||
展示圖:
|
|||||||
計畫資料庫名稱: | 佛學詞彙研究資源 |