1024x768 1280x800   Decrease font size for  - 拓展台灣數位典藏 - 數位典藏與數位學習國家型科技計畫 拓展台灣數位典藏計畫網站 Reset to normal font size for  - 數位典藏與數位學習國家型科技計畫 拓展台灣數位典藏計畫網站 - 拓展台灣數位典藏 Increase font size for  - 拓展台灣數位典藏
 


佛典數位典藏內容開發之研究與建構 數位化工作流程簡介

發表日期: 2009-11-16, 點閱數: 2,919 , 加入收藏櫃 , 加入書籤

 

計畫單位:法鼓佛教研修學院執行/中華電子佛典協會協辦

 

計畫名稱:台北版電子佛典集成之研究與建構

 

計畫簡介:

 

國科會數位典藏國家型科技計畫——「台北版電子佛典集成之研究與建構」(以下簡稱「台北版電子佛典計畫」)以國科會數位典藏內容開發補助專案「佛典數位典藏內容開發之研究與建構–經錄與經文內容標記與知識架構」(以下簡稱「佛典經錄計畫」)為前期計畫,工作團隊具有建立數位佛典經錄資料庫的經驗與能力,以及全面性整理歷代經錄之研究基礎。在此基礎上,採用合作單位「中華電子佛典協會」(Chinese Buddhist Electronic Text Association,簡稱CBETA) 累積多年經驗開發出的數位化工作流程,進行佛典數位化工作,以建立一部包羅並超越歷代大藏經內容的電子大藏經為目標。

 

 

CBETA於1998年2月15日正式成立,十年間陸續取得日本「大藏出版株式會社」與「株式會社國書刊行會」授權,進行《大正新脩大藏經》(以下簡稱《大正藏》)和《卍新纂續藏經》(以下簡稱《卍續藏》)之數位化工作。第一期《大正藏》數位化計畫由美國的『北美印順導師基金會』贊助,第二期《卍續藏》數位化計畫則由新加坡的居士贊助。十年中CBETA工作團隊累積了豐富的經驗,開發出兼具效率和品質之數位化工作流程。然而卻因CBTEA第三期計畫未徵得固定的長期贊助者,面臨有人才卻無經費進行後續數位化工作的困境。

 

 

因此自2007年9月開始,「台北版電子佛典計畫」與CBETA工作團隊合作,借重CBETA工作團隊的多年經驗,進行未收錄於《大正藏》和《卍續藏》之經典的數位化工作。CBETA工作團隊具有豐富的佛典數位化經驗,「台北版電子佛典計畫」工作團隊則有先前進行「佛典經錄計畫」奠定的基礎,兩者的合作具有相輔相成的作用。結合CBETA和「台北版電子佛典計畫」之數位化成果,「台北版電子佛典集成」資料庫將包羅歷代大藏經收錄之中國佛教經典與著述,而「佛典經錄計畫」的成果亦將使「台北版電子佛典集成」資料庫在分類編排上超越歷代大藏經。

(more…)

佛典數位典藏內容開發之研究與建構數位化工作流程簡介

發表日期: 2008-08-08, 點閱數: 2,716 , 加入收藏櫃 , 加入書籤

 

 

計畫單位:中華電子佛典協會執行/中華佛學研究所協辦

 

計畫名稱:佛典數位典藏內容開發之研究與建構

 

計畫簡介

 

在1998年之前,經由眾人努力,網路上集結了不少佛教經典,也因此帶動佛典電子檔輸入熱潮。大家的目標主要著重於網路應用,比如將這些電子檔置放於FTP供人免費下傳,或是透過GOPHER、WWW方便使用者瀏覽,最近更在WWW上提供檢索查詢功能。另一發展是將電子檔包裝設計成電子書,使經文呈現更加精緻。所有努力,莫不希望透過網路,使佛典普及,讓更多人同霑法益,並利用電腦拓展佛典的應用範圍及閱讀方式。

 

有計畫之經典輸入始於網路上電子佛典討論版(BudaTech)的朋友草擬了電子版大藏經輸入計畫;後在蕭鎮國先生提供二十五冊CCCII《大正藏》電子稿,並於1997年1月6日在台灣大學佛學研究中心(以下簡稱台大佛研中心)成立25T小組後,著手進行大規模的藏經電子化作業。台大佛研中心由釋恆清法師籌募所需經費,「北美印順導師基金會」與「中華佛學研究所」全力支持贊助,於1998年2月15日假法鼓山安和分院舉辦籌備會議,並於當日正式成立「中華電子佛典協會」(Chinese Buddhist Electronic Text Association,簡稱CBETA)。1998年9月30日,CBETA更與日本「大藏出版株式會社」正式簽約,授權使用《大正新脩大藏經》,並同意其發行電子版之網路版與光碟版,使CBETA得以學術界通行的《大正新脩大藏經》為底本,完成第一冊到第五十五冊,以及第八十五冊之佛經電子化作業。

 

CBETA下分六組:研發組、網資組、輸校組、標記組、缺字組、財務組。研發組負責數位化過程之研究開發及製訂標記規範;網資組負責網站維護、開發讀經器、撰寫作業工具軟體;輸校組、標記組、缺字組處理所有「文字」與「標記」相關業務;財務組則管理協會之財務運作。

 

協會宗旨為:一、收集所有漢文佛典,以「佛典集成」為目標;二、研發佛典電子化技術,提昇佛典交流與應用;三、利用電子媒體之特性,以利佛典保存與流通;四、期望讓任何想要閱藏的人都有機會如願以償。

 

(more…)

國立歷史博物館西畫數位化工作流程簡介

發表日期: 2008-08-08, 點閱數: 3,525 , 加入收藏櫃 , 加入書籤

 

 

計畫單位:國立歷史博物館

 

計畫名稱:國家歷史文物數位典藏計畫

 

計畫主旨與目標:

 

  1. 發展館藏文物數位化後設資料及相關系統。
  2. 規劃文物數位化影像拍攝、圖檔儲存及管理系統,並制定這項工作流程規範。
  3. 各數位化機構資源合作分享。

 

計畫簡介

 

民國八十八年七月行政院第九次「電子、通訊、資訊策略會議」通過「國家典藏數位化計畫」,並將此案交由國科會負責協調執行。於九十年一月一日正式展開,以專案方式進行,並由設在中央研究院的「計畫辦公室」,負責溝通協調各參與機構間的合作,計畫發展目標是將國內重要文物典藏機構之文物加以數位化。九十年一月,行政院國家科學委員會更決定推出「數位典藏國家型科技計畫」,九十一年度起則成為國家型計畫。國立歷史博物館即為參與的機構計畫之一。

 

國立歷史博物館(以下簡稱史博館)建立於民國四十四年,建館之初,館內收藏以中原文物為主,地方文物為輔,早期收藏主要來自接收原河南博物館與戰後日本歸還文物,其後也含括政府撥交的文物以及民間收藏家的捐贈,在歷經時空變遷的作用下,目前該館藏品數量已多達五萬多件,該館就藏品分類上而言,共計十九類,其中包含了青銅器、書畫、陶瓷器、版畫、錢幣等文物。將藉由「國家歷史文物數位典藏計畫」逐年的目標來推動完成數位化,並透過網路無遠弗屆的功能,分享部分資源。

 

史博館歷史文物數位典藏計畫目前主要進行器物、書畫類文物,書畫組首先展開的為版畫類的數位化,目前已具相當成果,其後陸續推動國畫、法書類等項目,九十三年度則進行西畫類數位化。

  

(more…)

【活動訊息】2008 Spring TEI Workshop報名開始!

發表日期: 2008-02-19, 點閱數: 4,201 , 加入收藏櫃 , 加入書籤

為推廣數位時代傳統漢籍全文的製作與當代漢籍的國際交流,建構漢文環境的國際交換標準,是刻不容緩的重要課題。訓練台灣的TEI標記好手,是文獻與檔案主題小組開設TEI工作坊,用以推廣TEI標記語言的首要目標。自2005年12月起,本主題已多次邀請法鼓佛教研修學院馬德偉博士,於中研院內開設春、秋季TEI工作坊,教授TEI標記的基本知識與技能。
今年別於以往,為搭配本主題新執行的TEI中文在地化計畫,特別榮幸邀請英國牛津大學電算中心主任Sebastian Rahtz,他同時也是TEI Consortium(文件符碼化協會)的負責人,至中研院內進行一天半的TEI教學,內容除了TEI最新版本P5的介紹外,也加入在地化的應用與效應,期能協助中文在地化計畫之推廣,使台灣漢籍全文標記系統更臻完善。

主辦單位:數位典藏與數位學習國家型科技計畫 拓展臺灣數位典藏計畫─文獻與檔案主題小組
協辦單位:法鼓佛教學院

(more…)